新东方网>长沙新东方学校>大学>正文

《经济学》热点--计算机科学

2016-03-30 16:35

来源:

作者:CSXDFMI

  最新一期的《经济学人》封面故事关注了与我们生活息息相关的一个领域——计算机科学。这也是这本杂志最吸引人的地方,它不仅会关注一些传统严肃的领域(比如说政治、经济),也会讨论一些轻松有趣的话题。封面上,由许多科技公司的logo拼成了文章的标题「The future of computing」,这些logo想必各位多多少少也能认出几个吧?Facebook, IBM, Intel, Google, Apple… 当然,有些公司因为和我们伟大的祖国不兼容,在大陆见不到了,这个我们不多加讨论。

  文章由著名的Moore’s law(摩尔定律)贯穿主线,摩尔定律是由英特尔(Intel)创始人之一戈登·摩尔(Gordon Moore)提出来的。其内容为:当价格不变时,集成电路上可容纳的元器件的数目,约每隔18-24个月便会增加一倍,性能也将提升一倍。换句话说,每一美元所能买到的电脑性能,将每隔18-24个月翻一倍以上。但是随着计算机科学的不断发展,摩尔定律将变得不再适用,而未来计算机科学领域的进步将体现在三个方面——软件、云和计算结构。计算机的处理速度也不再是决定性因素,如何利用好「集中式中央云计算」对大企业来说,将变得越来越重要。总而言之,硬件的进步速度可能会放缓,但是计算机科学领域的进步肯定不会变慢,只会以更多元化的方式呈现出来。

  这篇文章也关注了最近的热门话题——AlphaGo大战李世石,并且详细描写了未来计算机科学的进步方向。可以说每一段都是精华段落,艰难抉择之下,选择了考研阅读考点分布较多的一段如下,和大家一起学习。强烈建议各位同学能够通读整篇文章,我相信各位读完全文之后,成就感绝对是满满的。全文去我的微博(@王饶wr)就能找到,并且我标记出了难点词汇,给各位排除了不少阅读障碍。

  精华段落:

  The second area of progress is in the “cloud”, the networks of data centres that deliver services over the Internet. When computers were stand-alone devices, whether mainframe or desktop PCs, their performance depended above all on the speed of their processor chips. Today computers become more powerful without changes to their hardware. They can draw upon the vast (and flexible) number-crunching resources of the cloud when doing things like searching through e-mails or calculating the best route for a road trip. And interconnectedness adds to their capabilities: smartphone features such as satellite positioning, motion sensors and wireless-payment support now matter as much as processor speed.

  词汇点睛(考研重点词汇以*标出)

  deliver * : v. 传送,传递;接生;履行承诺

  mainframe: n. 大型计算机

  above all * : 最重要的是 (05年阅读中重点解题信息)

  draw upon(on) * : 利用

  number-crunching: adj. 数据处理相关的

  route: n. 路线;途径,方法

  interconnectedness: n. 互联性

  feature * : n. 特点,特征;五官,面貌 (考研阅读中多次出现)

  v. 以…为特点;起重要作用

  motion: n. 运动,移动;提议,方案

  matter * : v. 重要,要紧(06和07年的阅读中都有考到)

  n. 物质;问题,事情

  参考译文:

  第二个发展领域是「云」,也就是指在互联网上提供各种服务的数据中心网络。当计算机还是独立设备的时候(不管是大型计算机还是个人台式机),它们的性能都主要取决于它们处理芯片的速度。今天计算机变得更加强大,而它们的硬件设备却没有发生什么变化。当处理一些事物的时候(比如说,搜索邮件内容或者计算最佳行程),它们可以利用「云端」大型的(且灵活的)数据处理资源。计算机之间的「互联性」使它们的功能更为强大:比如说一些智能手机的功能——卫星定位、运动传感器和无线支付——现在已经和处理器的速度一样重要了。

  最后最为一个课外知识和各位分享文中的一句话「Go is of particular interest to computer scientists because of its complexity: there are more possible board positions than there are particles in the universe」,这句话的大意为「由于围棋的复杂性,计算机科学家对它格外感兴趣:棋盘上落子位置的可能性比宇宙中的粒子还要多」。为什么会这样?因为围棋棋盘的规模为19*19,这也就意味着棋手的落子可能性非常多,粗略估计达到了10的170次方——学理工科的同学一定可以意识到这是一个相当大的数目,甚至可以说是恐怖级的。而我们宇宙中粒子数量也才大约为10的80次方左右,所以围棋一直被誉为「智者的游戏」。在上世纪,IBM就制造出了可以跟人类大师势均力敌的国际象棋计算机——深蓝,但是可以跟人类对弈的围棋计算机AlphaGo近年来才由Google研发出来。

更多英语学习内容请关注:长沙新东方大学栏目  大学专题 

了解新东方四六级课程信息请点击:四级  六级  考研

长沙新东方官方微信:长沙新东方 (微信号:xdf_changsha

请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。