导读:介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。同时介词的用法也很灵活,同一个介词可以表达多种意义,介词可以分为时间介词、地点介词、方式介词、原因介词、数量介词和其他介词。在此,长沙新东方整理分享了2019中考英语语法重点总结:介词的用法归类,以供学习与参考,希望对大家有所帮助。
早、午、晚要用 in
例:in the morning 在早上
in the afternoon 在下午
in the evening 在晚上
in the day 在白天
at 黎明、午、夜、点与分
例: at dawn, at daybreak 在黎明时候
at noon 在中午
at night 在夜间
at midnight 在午夜
以上短语都不用冠词
at six o'clock 在6点钟
at 7:30 (seven thirty) 在7点半
at half past eleven 在11点半
at nine fifteen 在9点15 分
at ten thirty a.m. 在上午10点30分也可以写成 seven to five 5点差7分(半小时以上)
five minutes after two 2点过5分
at a quarter to two 1点45分
at the weekend 在周末
年、月、年月、季节、周
即在“某年”,在“某月”,在“某年某月” (但在某年某月某日则用 on),在四季,在第几周等都要用 in。
例:
in 1986 在1986 年
in 1927 在1927 年
in April 在四月
in March 在三月
in December, 1986 1986年12月
in July, l983 1983年7月
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 这学期的第一周
in the third week 在第三周
阳光、灯、影、衣、冒 in,即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用 in。
例:Don't read in dim light. 切勿在暗淡的灯光下看书。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他们在明亮的灯光下复习功课。
They are sitting in the shade of a tree. 他们坐在树阴下乘凉。
a prisoner in irons 带着镣铐的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到车站去接我。
The poor dressed (clothed) in rags in old society. 旧社会穷人们衣衫褴褛。
以及:in the bright sunlight 在明亮的阳光下
a merchant in disguise 乔装的商人
the woman in white (black, red, yellow) 穿着白(黑、红、黄)色衣服的妇女
in uniform 穿着制服
in mourning 穿着丧服
in brown shoes 穿着棕色鞋
in his shirt sleeves 穿着衬衫
2019中考英语语法重点总结:介词的用法归类
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
导读:介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。同时介词的用法也很灵活,同一个介词可以表达多种意义,介词可以分为时间介词、地点介词、方式介词、原因介词、数量介词和其他介词。在此,长沙新东方整理分享了2019中考英语语法重点总结:介词的用法归类,以供学习与参考,希望对大家有所帮助。
早、午、晚要用 in
例:in the morning 在早上
in the afternoon 在下午
in the evening 在晚上
in the day 在白天
at 黎明、午、夜、点与分
例: at dawn, at daybreak 在黎明时候
at noon 在中午
at night 在夜间
at midnight 在午夜
以上短语都不用冠词
at six o'clock 在6点钟
at 7:30 (seven thirty) 在7点半
at half past eleven 在11点半
at nine fifteen 在9点15 分
at ten thirty a.m. 在上午10点30分也可以写成 seven to five 5点差7分(半小时以上)
five minutes after two 2点过5分
at a quarter to two 1点45分
at the weekend 在周末
年、月、年月、季节、周
即在“某年”,在“某月”,在“某年某月” (但在某年某月某日则用 on),在四季,在第几周等都要用 in。
例:
in 1986 在1986 年
in 1927 在1927 年
in April 在四月
in March 在三月
in December, 1986 1986年12月
in July, l983 1983年7月
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 这学期的第一周
in the third week 在第三周
阳光、灯、影、衣、冒 in,即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用 in。
例:Don't read in dim light. 切勿在暗淡的灯光下看书。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他们在明亮的灯光下复习功课。
They are sitting in the shade of a tree. 他们坐在树阴下乘凉。
a prisoner in irons 带着镣铐的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到车站去接我。
The poor dressed (clothed) in rags in old society. 旧社会穷人们衣衫褴褛。
以及:in the bright sunlight 在明亮的阳光下
a merchant in disguise 乔装的商人
the woman in white (black, red, yellow) 穿着白(黑、红、黄)色衣服的妇女
in uniform 穿着制服
in mourning 穿着丧服
in brown shoes 穿着棕色鞋
in his shirt sleeves 穿着衬衫
【专项资料,点击领取】
二元一次方程强化练习扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
导读:介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。同时介词的用法也很灵活,同一个介词可以表达多种意义,介词可以分为时间介词、地点介词、方式介词、原因介词、数量介词和其他介词。在此,长沙新东方整理分享了2019中考英语语法重点总结:介词的用法归类,以供学习与参考,希望对大家有所帮助。
早、午、晚要用 in
例:in the morning 在早上
in the afternoon 在下午
in the evening 在晚上
in the day 在白天
at 黎明、午、夜、点与分
例: at dawn, at daybreak 在黎明时候
at noon 在中午
at night 在夜间
at midnight 在午夜
以上短语都不用冠词
at six o'clock 在6点钟
at 7:30 (seven thirty) 在7点半
at half past eleven 在11点半
at nine fifteen 在9点15 分
at ten thirty a.m. 在上午10点30分也可以写成 seven to five 5点差7分(半小时以上)
five minutes after two 2点过5分
at a quarter to two 1点45分
at the weekend 在周末
年、月、年月、季节、周
即在“某年”,在“某月”,在“某年某月” (但在某年某月某日则用 on),在四季,在第几周等都要用 in。
例:
in 1986 在1986 年
in 1927 在1927 年
in April 在四月
in March 在三月
in December, 1986 1986年12月
in July, l983 1983年7月
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 这学期的第一周
in the third week 在第三周
阳光、灯、影、衣、冒 in,即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用 in。
例:Don't read in dim light. 切勿在暗淡的灯光下看书。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他们在明亮的灯光下复习功课。
They are sitting in the shade of a tree. 他们坐在树阴下乘凉。
a prisoner in irons 带着镣铐的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到车站去接我。
The poor dressed (clothed) in rags in old society. 旧社会穷人们衣衫褴褛。
以及:in the bright sunlight 在明亮的阳光下
a merchant in disguise 乔装的商人
the woman in white (black, red, yellow) 穿着白(黑、红、黄)色衣服的妇女
in uniform 穿着制服
in mourning 穿着丧服
in brown shoes 穿着棕色鞋
in his shirt sleeves 穿着衬衫