新东方网 >长沙新东方学校 >大学 >四级英语 >考试动态 >正文 距离2021考研还有

2021年6月大学英语四级翻译试题及答案解析:铁观音

长沙

2021-06-15

来源:长沙新东方

作者:长晓终

  铁观音加工非常复杂,需要专门的技术和丰富的经验。

  解析:“加工”可以翻译为proGREssing,“复杂”可以翻译为形容词complicated,“专门的技术”可以翻译为一个词expertise,也可以翻译为一个词组specialized skills。

  The processing of Tieguanyin is very complicated and requires expertise as well as rich experience.

  铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特。

  解析:两个小分句中间可以用and并列连接起来。“维生素”的英文是vitamin;“口感”可以翻译为texture或者taste。

  Tieguanyin contains a variety of vitamin and possesses a unique texture.

  常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血压、增强记忆力。

  解析:“预防心脏病”可以翻译为prevent heart disease;“降低血压”可以翻译为lower blood pressure;“增强记忆力”可以翻译为improve/enhance memory。

  Drinking Tieguanyin regularly helps prevent heart disease, lower blood pressure and improve memory.

  延伸阅读:

  2021年6月大学英语六级翻译试题及答案解析:海南岛

  2021年6月大学英语四级翻译试题及答案解析:铁观音

  2021年6月大学英语六级CET6听力原文

  2021年6月大学英语六级CET6试卷及答案解析-第一套

  2021年6月大学英语四级CET4试卷及答案解析-第一套

加载更多

模拟真题

考研备考

  • 英语
  • 政治
  • 数学
  • 专业课
  • 报考宝典

四六级真题

  • 四级模拟真题
  • 六级模拟真题
  • 考试动态
  • 成绩查询

领取考研复习资料

考研工具箱

热门标签

栏目推荐
学习卡
咨询 微博 课程 校区 建议 顶部
×

课程免费试听

立即申请新东方课程免费试听

姓名: 手机: 课程: