导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
英国平民双胞胎撞脸夏洛特小公主
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
'I had a Caesarean section and within 15 minutes, my babies were born.Elissa's heart was leaking and she went into cardiac arrest.Meanwhile, Sienna only weighed 2lbs and her organs weren't developed enough.Daniel and I had to watch helplessly as our babies were whisked away to intensive care. We had no idea whether they'd even survive.'
“我在那里做了剖腹产手术,15分钟后,我的女儿们就出世了。艾丽莎的心脏有些问题,并且有心跳骤停的症状。赛纳的体重过轻,身体器官并未发育完全。丹妮尔和我不得不无助地看着我们的宝贝被医护人员抱走接受进一步治疗。我们不知道她们能否存活。”
Thankfully by March 2015, both girls were well enough to go home, but because they were still poorly, Danielle barely took them out.
在2015年的3月,两个小女孩已经可以出院了,但由于她们的身体仍旧很虚,丹妮尔很少带她们出门。
She says: 'Instead, I celebrated my miracle babies by snapping pictures of them in their identical outfits and sharing them online for our loved ones to see.'
丹妮尔说:“于是我通过为宝贝们拍照来庆祝她们两个顺利出生,并在网上发布这些照片和人们分享我的心情。”
A year later in June 2016, when the twins were 18 months old, a TV producer spotted the twins online and contACTed Danielle.
2016年6月,一位电视制片人在网上发现了这些照片并和丹妮尔取得联系。
She says: 'She was recruiting for the Tracey Ullman Show, a sketch comedy show, and wanted the twins to appear as the princess - because they looked so alike.It was exciting to have been approached by a TV programme, but I had never thought about the girls looking like Princess Charlotte.And when I searched online for pictures of Princess Charlotte, I gasped out loud.Everything from her mannerisms down to her cheeky grin was the same as the girls'.
丹妮尔表示,著名的Tracey Ullman Show节目想请自己的女儿在节目中扮演公主——因为她们长得实在是太像了。“接到节目组的邀请我很是高兴,但我从没认为自己的女儿长得像夏洛特公主,但当我在网上看到夏洛特公主的照片时,几乎要大叫出来,她们从言行举止到脸上的酒窝简直都一模一样。”
In August 2016, the twins, who are just three months older than Princess Charlotte, filmed their scenes for the show and were natural performers.After the episode aired in January this year, Danielle and the twins were approached daily by strangers in public who commented on the girls' likeness to the Royal.
2016年8月份,只有三个月的两姐妹参加了节目的录制,她们像是天生的演员。今年一月,节目一经播出,几乎每天都有人说双胞胎和小公主有多像。
Sometimes it's hard for Danielle to get simple tasks like shopping done as everyone wants to take pictures of Elissa (pictured) and Sienna.
有时,丹妮尔连上街购物都很困难,因为总有人来求合照。
Danielle remembers: 'One lady told us it was like we had our own pair of royals.Now it happens every time we head out the door - it's difficult to get the smallest tasks like food shopping done as people always want to stop and talk to us.When we were in Portugal this summer, strangers were taking pictures of the girls, and one person even tried to pick them up.Luckily Daniel rushed in to stop them but it was bizarre.'
她回忆说:“一位女士说我就像带了一对公主出来,今年夏天在葡萄牙,游客都对我们的小女孩纷纷拍照,有个人甚至要把她们抱走,幸好我及时阻止,但这件事还是很奇怪。”
'We were extra cautious for the rest of the holiday and we got our taxi driver drop us off away from the hotel in case anyone was following us.'Danielle says that Elissa and Sienna still don't know about their royal lookalike.She says: 'They think everything is about them and they play up to strangers, chatting away and smiling for photos.
“剩下的日子里我们都吓坏了,让出租车司机将我们带到了远离旅馆的地方以防有人跟踪。”丹妮尔说两姐妹并不知道自己长得像夏洛特公主。她说:“她们觉得自己只是在玩耍、海聊以及对着照相机微笑。”
'I don't intentionally dress them up like Princess Charlotte, but I adore Kate's style.We both love classic styles like pink cardigans and flouncy dresses, but the girls prefer wacky outfits like tutus and fancy dress.They always insist on wearing identical outfits.Our girls are rather special and they look more and more like the princess every day.We can't wait to see what happens when they grow up.'
丹妮尔说:“我并没有刻意模仿夏洛特的穿衣风格,但我喜欢凯特王妃的风格。我们都喜欢诸如粉色羊毛衫和女仆装一类的古典风格。但是娃娃们喜欢那些傻里傻气的套装,比如芭比娃娃套装和化妆服。她们也喜欢穿一样的衣服。小姑娘们一天天的越来越像小公主。我简直迫不及待地想看她们长大后的样子。”
更多英语学习学习内容请关注:长沙新东方官网更多一手课程报名优惠
请扫描关注
新东方长沙学校官方微信
升初名校真题
中考历年真题
一键扫描获取!!!
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
'I had a Caesarean section and within 15 minutes, my babies were born.Elissa's heart was leaking and she went into cardiac arrest.Meanwhile, Sienna only weighed 2lbs and her organs weren't developed enough.Daniel and I had to watch helplessly as our babies were whisked away to intensive care. We had no idea whether they'd even survive.'
“我在那里做了剖腹产手术,15分钟后,我的女儿们就出世了。艾丽莎的心脏有些问题,并且有心跳骤停的症状。赛纳的体重过轻,身体器官并未发育完全。丹妮尔和我不得不无助地看着我们的宝贝被医护人员抱走接受进一步治疗。我们不知道她们能否存活。”
Thankfully by March 2015, both girls were well enough to go home, but because they were still poorly, Danielle barely took them out.
在2015年的3月,两个小女孩已经可以出院了,但由于她们的身体仍旧很虚,丹妮尔很少带她们出门。
She says: 'Instead, I celebrated my miracle babies by snapping pictures of them in their identical outfits and sharing them online for our loved ones to see.'
丹妮尔说:“于是我通过为宝贝们拍照来庆祝她们两个顺利出生,并在网上发布这些照片和人们分享我的心情。”
A year later in June 2016, when the twins were 18 months old, a TV producer spotted the twins online and contACTed Danielle.
2016年6月,一位电视制片人在网上发现了这些照片并和丹妮尔取得联系。
She says: 'She was recruiting for the Tracey Ullman Show, a sketch comedy show, and wanted the twins to appear as the princess - because they looked so alike.It was exciting to have been approached by a TV programme, but I had never thought about the girls looking like Princess Charlotte.And when I searched online for pictures of Princess Charlotte, I gasped out loud.Everything from her mannerisms down to her cheeky grin was the same as the girls'.
丹妮尔表示,著名的Tracey Ullman Show节目想请自己的女儿在节目中扮演公主——因为她们长得实在是太像了。“接到节目组的邀请我很是高兴,但我从没认为自己的女儿长得像夏洛特公主,但当我在网上看到夏洛特公主的照片时,几乎要大叫出来,她们从言行举止到脸上的酒窝简直都一模一样。”
In August 2016, the twins, who are just three months older than Princess Charlotte, filmed their scenes for the show and were natural performers.After the episode aired in January this year, Danielle and the twins were approached daily by strangers in public who commented on the girls' likeness to the Royal.
2016年8月份,只有三个月的两姐妹参加了节目的录制,她们像是天生的演员。今年一月,节目一经播出,几乎每天都有人说双胞胎和小公主有多像。
Sometimes it's hard for Danielle to get simple tasks like shopping done as everyone wants to take pictures of Elissa (pictured) and Sienna.
有时,丹妮尔连上街购物都很困难,因为总有人来求合照。
Danielle remembers: 'One lady told us it was like we had our own pair of royals.Now it happens every time we head out the door - it's difficult to get the smallest tasks like food shopping done as people always want to stop and talk to us.When we were in Portugal this summer, strangers were taking pictures of the girls, and one person even tried to pick them up.Luckily Daniel rushed in to stop them but it was bizarre.'
她回忆说:“一位女士说我就像带了一对公主出来,今年夏天在葡萄牙,游客都对我们的小女孩纷纷拍照,有个人甚至要把她们抱走,幸好我及时阻止,但这件事还是很奇怪。”
'We were extra cautious for the rest of the holiday and we got our taxi driver drop us off away from the hotel in case anyone was following us.'Danielle says that Elissa and Sienna still don't know about their royal lookalike.She says: 'They think everything is about them and they play up to strangers, chatting away and smiling for photos.
“剩下的日子里我们都吓坏了,让出租车司机将我们带到了远离旅馆的地方以防有人跟踪。”丹妮尔说两姐妹并不知道自己长得像夏洛特公主。她说:“她们觉得自己只是在玩耍、海聊以及对着照相机微笑。”
'I don't intentionally dress them up like Princess Charlotte, but I adore Kate's style.We both love classic styles like pink cardigans and flouncy dresses, but the girls prefer wacky outfits like tutus and fancy dress.They always insist on wearing identical outfits.Our girls are rather special and they look more and more like the princess every day.We can't wait to see what happens when they grow up.'
丹妮尔说:“我并没有刻意模仿夏洛特的穿衣风格,但我喜欢凯特王妃的风格。我们都喜欢诸如粉色羊毛衫和女仆装一类的古典风格。但是娃娃们喜欢那些傻里傻气的套装,比如芭比娃娃套装和化妆服。她们也喜欢穿一样的衣服。小姑娘们一天天的越来越像小公主。我简直迫不及待地想看她们长大后的样子。”
更多英语学习学习内容请关注:长沙新东方官网班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一语文 | 理解高一语文知识重难点,制定高中学习计划 | |
高二语文 | 夯实高一基础,理解实记高二知识点 | |
高考语文 | 高度总结高考语文重难点,梳理知识脉络 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一数学 | 讲解高一知识重难点,培养良好学习习惯 | |
高二数学 | 高二典型试题知识详解,传授高二学习方法 | |
高考数学 | 提炼难题知识点,脉络知识梳理冲刺高考 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一英语 | 高一英语知识详解,传授高中英语学习方法 | |
高二英语 | 提炼归纳英语重难点,规划高二学习计划 | |
高考英语 | 深入渗透高中英语知识,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一物理 | 重难点详解,培养高中物理学习素养 | |
高二物理 | 突破高二知识难点,独到中学生服务体系 | |
高考物理 | 主讲高考知识点及难题,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一化学 | 高一化学重难点详解,规划高中学习计划 | |
高二化学 | 典型例题及知识点解读,梳理学习脉络 | |
高考化学 | 巩固复习高中化学知识点,冲刺高考 |