导读:每一个节日的由来都并非空穴来风,每一个节日都有它的特殊意义。就拿感恩节开始,它起源了美国贫苦大众之间,那么它的意义在于哪里呢?从美国人一年中最重视的一餐,是感恩节的晚宴,就能感受出美国人对感恩节的重视。在此,长沙新东方整理了一些有关感恩节的英语对话大全,以供参考和学习。希望广大学生注意查看,在感受节日气氛的同时,锻炼英语口语能力。以下是有关感恩节的英语情景对话(带翻译),以供参考。
来自世界不同地方的六位学生在美国相遇。他们都是交换学生,到美国大学就读一个学期,学习英语,了解美国文化,同时修专业课程。英语“日常会话” (Everyday ConverSATions)系列围绕这六位学生在美国的经历展开。
今天六个学生在谈他们第一次在美国过感恩节。
Jana: It was so nice of Professor Palmer to invite us all over for Thanksgiving.
Lee: And it’s the first Thanksgiving in the U.S. for all of us.
Peter: I’m really happy that part of Dr. Palmer’s Thanksgiving tradition is to volunteer with his family at a local community center.
Lucía: I’m glad he invited us to that too, and not just to his family’s Thanksgiving feast.
Ajay: It’ll be good to get off campus regardless. I’m thankful for many things, including that!
Akinyi: I’m thankful to share this day with all of you. I couldn’t ask for better people to meet and become friends with this year.
Lee: AGREed! Hey, what do you think the food will be at the Palmers’?
Lucía: Dr. Palmer told me he was planning to have a turkey with all the trimmings and three kinds of pie.
Jana: Well, we’d better get a move on if we’re going to get there on time.
让我们来学习一些词语(也可阅读英文解释):
在美国,Thanksgiving Day——感恩节——是在每年11月的第四个星期四。这是美国的一个主要节日,根据传统,全家人相聚在一起庆祝,并吃火鸡。
A tradition:传统
To volunteer :在这里是动词,意思是义务或志愿做某事。
A community center:社区中心,即供同一居民区的人使用的活动或服务场所,有些也举办讲课。
A feast,餐宴,往往是为庆贺,菜肴丰富。
Off campus :校园外
习惯表达语 couldn’t ask for (something) 的意思是,无法要求更好的了,即已经再好不过了。I couldn’t ask for a better friend的意思是,你是我再好不过的朋友了;我无法想象能有更好的朋友。
Turkey with all the trimmings:火鸡和(传统感恩节大餐上的)所有配菜
Get a move on:快点走,快点行动起来
延伸阅读
2018感恩节英语对话大全带翻译:美国感恩节
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
导读:每一个节日的由来都并非空穴来风,每一个节日都有它的特殊意义。就拿感恩节开始,它起源了美国贫苦大众之间,那么它的意义在于哪里呢?从美国人一年中最重视的一餐,是感恩节的晚宴,就能感受出美国人对感恩节的重视。在此,长沙新东方整理了一些有关感恩节的英语对话大全,以供参考和学习。希望广大学生注意查看,在感受节日气氛的同时,锻炼英语口语能力。以下是有关感恩节的英语情景对话(带翻译),以供参考。
来自世界不同地方的六位学生在美国相遇。他们都是交换学生,到美国大学就读一个学期,学习英语,了解美国文化,同时修专业课程。英语“日常会话” (Everyday ConverSATions)系列围绕这六位学生在美国的经历展开。
今天六个学生在谈他们第一次在美国过感恩节。
Jana: It was so nice of Professor Palmer to invite us all over for Thanksgiving.
Lee: And it’s the first Thanksgiving in the U.S. for all of us.
Peter: I’m really happy that part of Dr. Palmer’s Thanksgiving tradition is to volunteer with his family at a local community center.
Lucía: I’m glad he invited us to that too, and not just to his family’s Thanksgiving feast.
Ajay: It’ll be good to get off campus regardless. I’m thankful for many things, including that!
Akinyi: I’m thankful to share this day with all of you. I couldn’t ask for better people to meet and become friends with this year.
Lee: AGREed! Hey, what do you think the food will be at the Palmers’?
Lucía: Dr. Palmer told me he was planning to have a turkey with all the trimmings and three kinds of pie.
Jana: Well, we’d better get a move on if we’re going to get there on time.
让我们来学习一些词语(也可阅读英文解释):
在美国,Thanksgiving Day——感恩节——是在每年11月的第四个星期四。这是美国的一个主要节日,根据传统,全家人相聚在一起庆祝,并吃火鸡。
A tradition:传统
To volunteer :在这里是动词,意思是义务或志愿做某事。
A community center:社区中心,即供同一居民区的人使用的活动或服务场所,有些也举办讲课。
A feast,餐宴,往往是为庆贺,菜肴丰富。
Off campus :校园外
习惯表达语 couldn’t ask for (something) 的意思是,无法要求更好的了,即已经再好不过了。I couldn’t ask for a better friend的意思是,你是我再好不过的朋友了;我无法想象能有更好的朋友。
Turkey with all the trimmings:火鸡和(传统感恩节大餐上的)所有配菜
Get a move on:快点走,快点行动起来
延伸阅读
【专项资料,点击领取】
二元一次方程强化练习扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
导读:每一个节日的由来都并非空穴来风,每一个节日都有它的特殊意义。就拿感恩节开始,它起源了美国贫苦大众之间,那么它的意义在于哪里呢?从美国人一年中最重视的一餐,是感恩节的晚宴,就能感受出美国人对感恩节的重视。在此,长沙新东方整理了一些有关感恩节的英语对话大全,以供参考和学习。希望广大学生注意查看,在感受节日气氛的同时,锻炼英语口语能力。以下是有关感恩节的英语情景对话(带翻译),以供参考。
来自世界不同地方的六位学生在美国相遇。他们都是交换学生,到美国大学就读一个学期,学习英语,了解美国文化,同时修专业课程。英语“日常会话” (Everyday ConverSATions)系列围绕这六位学生在美国的经历展开。
今天六个学生在谈他们第一次在美国过感恩节。
Jana: It was so nice of Professor Palmer to invite us all over for Thanksgiving.
Lee: And it’s the first Thanksgiving in the U.S. for all of us.
Peter: I’m really happy that part of Dr. Palmer’s Thanksgiving tradition is to volunteer with his family at a local community center.
Lucía: I’m glad he invited us to that too, and not just to his family’s Thanksgiving feast.
Ajay: It’ll be good to get off campus regardless. I’m thankful for many things, including that!
Akinyi: I’m thankful to share this day with all of you. I couldn’t ask for better people to meet and become friends with this year.
Lee: AGREed! Hey, what do you think the food will be at the Palmers’?
Lucía: Dr. Palmer told me he was planning to have a turkey with all the trimmings and three kinds of pie.
Jana: Well, we’d better get a move on if we’re going to get there on time.
让我们来学习一些词语(也可阅读英文解释):
在美国,Thanksgiving Day——感恩节——是在每年11月的第四个星期四。这是美国的一个主要节日,根据传统,全家人相聚在一起庆祝,并吃火鸡。
A tradition:传统
To volunteer :在这里是动词,意思是义务或志愿做某事。
A community center:社区中心,即供同一居民区的人使用的活动或服务场所,有些也举办讲课。
A feast,餐宴,往往是为庆贺,菜肴丰富。
Off campus :校园外
习惯表达语 couldn’t ask for (something) 的意思是,无法要求更好的了,即已经再好不过了。I couldn’t ask for a better friend的意思是,你是我再好不过的朋友了;我无法想象能有更好的朋友。
Turkey with all the trimmings:火鸡和(传统感恩节大餐上的)所有配菜
Get a move on:快点走,快点行动起来
延伸阅读