2018长沙一年级英语双语阅读故事:孔融让梨
导读:孔融让梨是中国传统故事中较为经典的一个故事,主要教育孩子知道谦虚和礼让,而在翻译成英语之后孩子更加容易按照中文意思理解英文的写作方式,因此本篇就是孔融让梨的英文版本,帮助孩子打开英语学习的大门,并提高学生阅读英语的兴趣。想要学好一门语言,与日常的积累和运用是分不开的,因此家长可以将本篇分享给学生,为学生学习提供帮助。
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.
东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rongdeliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
His dad was very curious, and asked: “Why?”
爸爸很好奇,就问:“为什么呢?”
Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”
孔融说:“我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。”
His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”
爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?”
Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”
孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Later, Kong Rong became a GREat scholar.
后来,孔融成为了一个很有学问的人。
延伸阅读:
经营许可证编号:
京ICP备05067667号-32 | 京ICP证060601号|
京网文(2016)5762-750号 |
京公网安备11010802021790号
Copyright 2011-2026 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved
新媒体平台资质审核电话:010-60908000-8941
导读:孔融让梨是中国传统故事中较为经典的一个故事,主要教育孩子知道谦虚和礼让,而在翻译成英语之后孩子更加容易按照中文意思理解英文的写作方式,因此本篇就是孔融让梨的英文版本,帮助孩子打开英语学习的大门,并提高学生阅读英语的兴趣。想要学好一门语言,与日常的积累和运用是分不开的,因此家长可以将本篇分享给学生,为学生学习提供帮助。
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.
东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rongdeliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
His dad was very curious, and asked: “Why?”
爸爸很好奇,就问:“为什么呢?”
Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”
孔融说:“我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。”
His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”
爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?”
Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”
孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Later, Kong Rong became a GREat scholar.
后来,孔融成为了一个很有学问的人。
延伸阅读: