【雅思口语】与钱有关的俗语

2015-07-02 来源: 作者: CSXDFMI

雅思口语中,如果能准确地使用一些地道的俗语,既提升自己的逼格,又能够再词汇这方面拿高分哦,今天就快来学习几个与“钱”有关的俗语吧,快快get!


1. Balance the books : make sure all money is accounted for

 中文:收支平衡

 举例:If the business loses any more money, we won't be able to balance the books this year.


2. Cheapskate: a person who will not spend much money

中文:守财奴,吝啬鬼

举例:My dad is such a cheapskate that he cuts his hair himself.


3. Cook the books: dishonest accounting

中文:造假账,伪造或窜改财务报表

举例:Although my friend was usually honest, he decided to cook the books.


4. Go dutch: split a bill equally

中文:AA制,各自付账。

举例:Shall we go Dutch on dinner?


5.  Golden handshake : a payment made to a departing employee

中文:员工离开时,或者公司解雇一名员工时,公司给的一大笔退职金或者遣散费,用来感谢员工长期优质的服务。

举例:Henry's company asked him to retire early but he was able to pay off his debt with the golden handshake they gave him.


6. Gravy train: a job which pays a lot of money with little effort

中文:肥差,美差,轻松赚大钱的机会

举例:Their gravy train ended when the government stopped funding the research project.


7.  Nest egg : money that has been saved up

中文:储蓄金,养老金

举例:Regular investment of small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.


8. Bring home the bacon: earn money to support your family

中文:养家糊口,维持生计

举例:I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.




免费申请学习规划

经营许可证编号: 京ICP备05067667号-32 | 京ICP证060601号| 京网文(2016)5762-750号 | 京公网安备11010802021790号

Copyright 2011-2026 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved

新媒体平台资质审核电话:010-60908000-8941

咨询 微博 课程 校区 建议
新东方网>长沙新东方学校>雅思>正文
【雅思口语】与钱有关的俗语
2015-07-02 来源: 作者: CSXDFMI

雅思口语中,如果能准确地使用一些地道的俗语,既提升自己的逼格,又能够再词汇这方面拿高分哦,今天就快来学习几个与“钱”有关的俗语吧,快快get!


1. Balance the books : make sure all money is accounted for

 中文:收支平衡

 举例:If the business loses any more money, we won't be able to balance the books this year.


2. Cheapskate: a person who will not spend much money

中文:守财奴,吝啬鬼

举例:My dad is such a cheapskate that he cuts his hair himself.


3. Cook the books: dishonest accounting

中文:造假账,伪造或窜改财务报表

举例:Although my friend was usually honest, he decided to cook the books.


4. Go dutch: split a bill equally

中文:AA制,各自付账。

举例:Shall we go Dutch on dinner?


5.  Golden handshake : a payment made to a departing employee

中文:员工离开时,或者公司解雇一名员工时,公司给的一大笔退职金或者遣散费,用来感谢员工长期优质的服务。

举例:Henry's company asked him to retire early but he was able to pay off his debt with the golden handshake they gave him.


6. Gravy train: a job which pays a lot of money with little effort

中文:肥差,美差,轻松赚大钱的机会

举例:Their gravy train ended when the government stopped funding the research project.


7.  Nest egg : money that has been saved up

中文:储蓄金,养老金

举例:Regular investment of small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.


8. Bring home the bacon: earn money to support your family

中文:养家糊口,维持生计

举例:I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.




展开本页剩余
长沙新东方官微
更多一手课程报名优惠
请关注扫描
新东方长沙学校官方微信
Copyright 2011-2026 Neworiental Corporation
All Rights Reserved