导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
四六级考试翻译材料练习(三)
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
练习 7
中国书法(calligraphy)历史悠久。①这种艺术形式由来已久,直到今天仍在 中 国 广 泛 运 用。虽然书法以汉字为表达工具,但人们要欣赏书法并不需要懂得中文。因为从本质来讲,书法是一种抽象的艺术。书法被认为是一种保持健康的有效方法,因为它可以让人放松,也可以让人自娱自乐。今天,中国书法作为一种高雅的艺术形式在周边国家也得到了关注。随着中国文化传播到韩
国、日本、越南(Vietnam)和新加波(Singapore),书法已成为东方艺术中独有的特点。(202 字)
《中国文化导读》p57~58
Chinese calligraphy has a long history. ①It dated back to the earliest day in history, and has been widely prACTiced throughout China to the present day. Although Chinese calligraphy uses Chinese charACTers as its vehicles of expression, people don’t have to know Chinese to appreciate its beauty. … Calligraphy is considered an ACTive way of keeping oneself fit and healthy, for the prACTice is relaxing and self- entertaining. …As Chinese culture spread to Korea, Japan, Vietnam and Singapore, calligraphy becomes a unique feature of Oriental art.
单词与词组:
vehicle appreciate in essence
abstrACT self-entertain unique feature
neighboring country Oriental
句型:
date back to…
keep oneself fit and healthy
注释:
①注意英文过去式和现在完成时的使用。
练习 8
唐装(Tang style fashion),是近年来出现的一个新名词,意思是中国传统式服装。①其 实 , 唐 朝 距今 已 经 一 千 四 百 年 , 唐装 并 不 是 真 正 唐 代 人 穿的 服 装。唐装只 是一个 让外国 人接受 的概念 ,因为 在许多 国家,“唐”和“中国”是一 样的意思。今天所谓的唐装,主要是满族人的服装样式。因为清朝统治中国超过250 年,满族的服装取代了明朝汉族服装。现在,中国人的穿衣习惯变得现代化和多样化,许多人节日里穿上唐装,显得优雅从容。(182 字)
…. ①It was ACTually not a fashion prevailed among the people in Tang Dynastydated back 14 hundred years ago, and the word “Tang style fashion” was only considered to be acceptable for foreigners , as the words “Chinese” and “Tang” sounded the same meaning in most foreign countries. …the ethnic Manchu’s clothing had replaced Han majority’s clothing in Ming Dynasty. … they usually put on Tang style fashion to show their easy manner in holidays or festivals.
单词与词组:
appear
date back
acceptable
so-called
modernized
diversified
easy manner
注释:
①合并。原文两个句子在译文中合并成了一个长句子,中间用 and 连接。请注意原文“唐朝距今已经一千四百年”在译文中变成了后置定语。
练习 9
中国是大陆国家,中华民族历来依靠农业来维持生存。在一个农业国家里,财富的首要基础是土地。因此,在中国历史上,一切社会、经济思想以及政策措施都以土地的分配和利用为中心。无论是和平时期或战争时期,农业都同样重要。读书人通常不亲自耕地,①但 他 们一 般 出 身 于 地 主 家 庭 ,家 庭 的兴衰 和 农 业 生 产 好 坏 直 接联 系 在 一 起。②因 此 ,他 们 的 宇 宙 观 和 人 生 观都 主 要反映了农民的思想。(173 字)
《初级英语口译模拟试题精解》p18
Since China is a continental country, … To an agricultural country, land is theprimary basis of wealth. Hence, throughout Chinese history, social and economic thinking and policy have centered on the utilization and distribution of land. Agriculture in such an economy is equally important not only in peacetime but in wartime as well. …yet ①since they were usually landlords, their fortunes were tied up with agriculture. ②Therefore their reACTion to the universe and their outlook on
life were essentially those of the farmer.
单词与词组:
continental
wealth
utilization
distribution
scholar
cultivate
landlord
fortune
outlook
句型:
make one’s living by …
not only…but…as well
be tied up with …
注释:
①译文中加了 since 一词,更好地突出了两个分句间的关系。
②注意代词 those 的使用。它指代了前文的宇宙观和人生观这些思想。
更多一手课程报名优惠
请扫描关注
新东方长沙学校官方微信
升初名校真题
中考历年真题
一键扫描获取!!!
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
练习 7
中国书法(calligraphy)历史悠久。①这种艺术形式由来已久,直到今天仍在 中 国 广 泛 运 用。虽然书法以汉字为表达工具,但人们要欣赏书法并不需要懂得中文。因为从本质来讲,书法是一种抽象的艺术。书法被认为是一种保持健康的有效方法,因为它可以让人放松,也可以让人自娱自乐。今天,中国书法作为一种高雅的艺术形式在周边国家也得到了关注。随着中国文化传播到韩
国、日本、越南(Vietnam)和新加波(Singapore),书法已成为东方艺术中独有的特点。(202 字)
《中国文化导读》p57~58
Chinese calligraphy has a long history. ①It dated back to the earliest day in history, and has been widely prACTiced throughout China to the present day. Although Chinese calligraphy uses Chinese charACTers as its vehicles of expression, people don’t have to know Chinese to appreciate its beauty. … Calligraphy is considered an ACTive way of keeping oneself fit and healthy, for the prACTice is relaxing and self- entertaining. …As Chinese culture spread to Korea, Japan, Vietnam and Singapore, calligraphy becomes a unique feature of Oriental art.
单词与词组:
vehicle appreciate in essence
abstrACT self-entertain unique feature
neighboring country Oriental
句型:
date back to…
keep oneself fit and healthy
注释:
①注意英文过去式和现在完成时的使用。
练习 8
唐装(Tang style fashion),是近年来出现的一个新名词,意思是中国传统式服装。①其 实 , 唐 朝 距今 已 经 一 千 四 百 年 , 唐装 并 不 是 真 正 唐 代 人 穿的 服 装。唐装只 是一个 让外国 人接受 的概念 ,因为 在许多 国家,“唐”和“中国”是一 样的意思。今天所谓的唐装,主要是满族人的服装样式。因为清朝统治中国超过250 年,满族的服装取代了明朝汉族服装。现在,中国人的穿衣习惯变得现代化和多样化,许多人节日里穿上唐装,显得优雅从容。(182 字)
…. ①It was ACTually not a fashion prevailed among the people in Tang Dynastydated back 14 hundred years ago, and the word “Tang style fashion” was only considered to be acceptable for foreigners , as the words “Chinese” and “Tang” sounded the same meaning in most foreign countries. …the ethnic Manchu’s clothing had replaced Han majority’s clothing in Ming Dynasty. … they usually put on Tang style fashion to show their easy manner in holidays or festivals.
单词与词组:
appear
date back
acceptable
so-called
modernized
diversified
easy manner
注释:
①合并。原文两个句子在译文中合并成了一个长句子,中间用 and 连接。请注意原文“唐朝距今已经一千四百年”在译文中变成了后置定语。
练习 9
中国是大陆国家,中华民族历来依靠农业来维持生存。在一个农业国家里,财富的首要基础是土地。因此,在中国历史上,一切社会、经济思想以及政策措施都以土地的分配和利用为中心。无论是和平时期或战争时期,农业都同样重要。读书人通常不亲自耕地,①但 他 们一 般 出 身 于 地 主 家 庭 ,家 庭 的兴衰 和 农 业 生 产 好 坏 直 接联 系 在 一 起。②因 此 ,他 们 的 宇 宙 观 和 人 生 观都 主 要反映了农民的思想。(173 字)
《初级英语口译模拟试题精解》p18
Since China is a continental country, … To an agricultural country, land is theprimary basis of wealth. Hence, throughout Chinese history, social and economic thinking and policy have centered on the utilization and distribution of land. Agriculture in such an economy is equally important not only in peacetime but in wartime as well. …yet ①since they were usually landlords, their fortunes were tied up with agriculture. ②Therefore their reACTion to the universe and their outlook on
life were essentially those of the farmer.
单词与词组:
continental
wealth
utilization
distribution
scholar
cultivate
landlord
fortune
outlook
句型:
make one’s living by …
not only…but…as well
be tied up with …
注释:
①译文中加了 since 一词,更好地突出了两个分句间的关系。
②注意代词 those 的使用。它指代了前文的宇宙观和人生观这些思想。
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一语文 | 理解高一语文知识重难点,制定高中学习计划 | |
高二语文 | 夯实高一基础,理解实记高二知识点 | |
高考语文 | 高度总结高考语文重难点,梳理知识脉络 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一数学 | 讲解高一知识重难点,培养良好学习习惯 | |
高二数学 | 高二典型试题知识详解,传授高二学习方法 | |
高考数学 | 提炼难题知识点,脉络知识梳理冲刺高考 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一英语 | 高一英语知识详解,传授高中英语学习方法 | |
高二英语 | 提炼归纳英语重难点,规划高二学习计划 | |
高考英语 | 深入渗透高中英语知识,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一物理 | 重难点详解,培养高中物理学习素养 | |
高二物理 | 突破高二知识难点,独到中学生服务体系 | |
高考物理 | 主讲高考知识点及难题,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一化学 | 高一化学重难点详解,规划高中学习计划 | |
高二化学 | 典型例题及知识点解读,梳理学习脉络 | |
高考化学 | 巩固复习高中化学知识点,冲刺高考 |