新东方网 >长沙新东方学校 >四六级 >六级 >六级真题 >正文 距离2021考研还有

0731-84885588

2015年12月六级考试翻译真题及答案

长沙

2015-12-25

来源:

作者:CSXDFMI

六级翻译

长沙新东方  张巧临

六级翻译 第一篇

最近,中国政府决定将其工业升级。中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。这证明人们信赖中国造产品。

中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。这是一件好事,值得称赞。下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。很有可能这件商品是中国造的。

The Chinese government has decided to upgrade theindustrial structure recently. The construction of high speedtrains, ocean-going vessels, robots and even airplanes have beeninvolved in and a contrACT on the construction of high-speed railhas been signed by China and Indonesia lately, which proved thefACT that the product made in China enjoys a high level ofreliability.

The “Made in China” have been widely spread around theworld at a hefty cost.

However, with the elimination of poverty and the jobopportunities provided for people around the world, the popularityof the “ Made in China” deserves applause. Therefore, you may wantto check the original places of the product you have bought instores because it is exceedingly possible that this product is madein China.

六级翻译第二篇

在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。自20世纪70年代末实施改革开放以来,中国已使多达四亿人摆脱了贫困。在未来五年中,中国将向其他发展中国家在减少贫困,发展教育,农业现代化,环境保护和医疗保健等方面提供援助。

中国在减少贫困方面取得了显著进步,并在促进经济增长方面做出了不懈努力,这将鼓励其他贫困国家应对自身发展中的挑战,在寻求具有自身特色的发展道路时,这些国家可以借鉴中国的经验。

In the process of helping global communities to terminateextreme poverty by 2030, the role China plays enjoys an increasinglevel of significance. 400 million people have already gotten ridof poverty since the 1970s, when the reforming and opening uppolicy started. In the five years to come, China is going toprovide the other developing countries with the help in terms ofthe elimination of poverty, the development of education, themodernization of agriculture, environmental protection as well asmedical care.

The proGREss made by China in the elimination of povertyis obviously GREat and China has been making persistent efforts inpromoting the economic growth, which serves as an example toinspire other developing countries to confront with challenges intheir own development. The Chinese experience could help a lot inthe search of the development patterns with their owncharACTers.

更多四六级内容请关注:长沙新东方四六级

了解新东方四六级课程信息请点击:四级  六级  考研


加载更多

湖南大学生公社与百万家长、专家、老师畅聊教育赶紧扫码加入吧!

无忧菌一手教育资源、学习资料、考试信息赶紧扫码关注吧!

热报课程

  • 考研公共课
  • 考研集训营
  • 四级英语
  • 六级英语
    班级名称 课程内容 适合学员 详细
    考研英语 针对本年度的考研英语作出整体规划,以构筑考研学员坚实的英语基础为目标,将考研中涉及的语法、词汇、阅读等基础技能进行系统归纳梳理,讲解词汇语法记忆与运用,帮助学员夯实英语基础,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 英语基础明显薄弱或零基础,需要提高自学能力,缺乏学习方法和复习规划的学员 详细
    考研政治 针对本年度的考研政治作出整体规划,对于考研政治马原理、毛中特、史纲、思修法基、时政当代中考点所涉及到的基本概念进行梳理和讲解,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 政治基础薄弱的学员;对大学期间所学政治课程基本没有印象,考研政治缺乏学习方法和复习规划的学员 详细
    考研数学 针对本年度的考研数学作出整体规划,讲解高等数学、线性代数、概率论与数理统计中基本概念、基本理论和方法,让学员了解考研基本题型及要求,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 数学基础薄弱,需要提高自学能力,缺乏学习方法和复习规划的学员 详细
    班级名称 课程内容 适合学员 详细
    考研英语政治基础强化集训营 在短期内提供考研英语政治集中式复习辅导,封闭式教学管理,全程配备助教,进行学习监督、测评、答疑等。帮助学生从基础知识到解题技巧逐渐提高,掌握重点,突破难点,增强应试能力。 适用于基础薄弱,英语需要从词汇语法开始提高、政治需要从基础知识到解题技巧的学员; 详细
    考研英语政治数学基础强化集训营 在短期内提供考研政治数学集中式复习辅导,封闭式教学管理,全程配备助教,进行学习监督、测评、答疑等。帮助学生从基础知识到解题技巧逐渐提高,掌握重点,突破难点,增强应试能力。 适用于基础薄弱,英语需要从词汇语法开始提高、政治需要从基础知识到解题技巧的学员。 详细
    班级名称 课程内容 适合学员 详细
    四级基础强化全程班 包含四级基础、强化、冲刺走读班、四级模考串讲班、四级写作点睛班等课程内容。 适用于希望打牢基础知识,学习一些时态、语态掌握等基础知识的学员。 详细
    班级名称 课程内容 适合学员 详细
    六级基础强化全程班 包含六级词汇走读班、六级基础强化全程走读班(精听精读)、六级冲刺班、六级模考串讲班、六级词汇串讲班、六级写作点睛班的课程内容。 适用于希望打牢基础知识,学习一些时态、语态掌握等基础知识的学员。 详细

模拟真题

考研备考

  • 英语
  • 政治
  • 数学
  • 专业课

四六级真题

  • 四级模拟真题
  • 六级模拟真题

免费申请学习规划

校区分布

校区分布

考研工具箱

活动信息

热门标签

    更多一手课程报名优惠
    请扫描关注
    新东方长沙学校官网微信

    更多考研、四六级资讯
    请扫描关注
    湖南大学生公社

栏目推荐
学习卡
咨询 微博 课程 校区 建议 顶部