校区分布
校区分布
考研工具箱
活动信息
- [11/19]王江涛老师22考研线下见面会
- [10/28]四级线上冲刺课,考前逆袭!
- [10/28]六级线上冲刺课,考前逆袭!
- [10/22]新东方教育科技集团“雏鹰计划”招募启动!
- [08/13]新东方考研备考资料免费送
- [05/09]新东方邀您参与:“母亲节”免费送花活动!
- [05/09]【限时秒杀】考研数学基础知识串讲班100元
- [05/09]【限时秒杀】考研政治基础知识串讲班100元
大学英语六级翻译预测(一)
2015-10-30
来源:
作者:CSXDFMI
【1】原文:
四合院(Siheyuan)是中国传统民居中最重要的形式。它数量多、分布广,并且在汉族、满族、白族以及其他少数民族中十分流行。大多数房屋采用木质框架。主屋在南北走向的轴线上,两个厢房则位于四合院的两侧。家庭中的长者住在主屋中,在两翼则是年轻一代的屋室。妇女住在内院。客人和男仆住在外院。这种分布符合封建理制
(feudal regulations)。四合院遍布全国的城乡 ,但由于各地自然条件和生活方式各有不同,因此发展出各自的特征。北京的四合院是最具代表性的。
参考答案:
Siheyuan is the most important form of Chinese traditional house. It is GREat in number and wide in distribution, popular among Han, Man, Bai, and some of other minority groups. Most of the houses are of wood framework. The principal room is built on the south-north axis, and two wing rooms are located on both sides of it. The family elders live in the principal room and wings are the bedrooms for the younger generations. Women live in inner yard. Guests and male servants live in the outer yard. This distribution is in accordance with the feudal regulations. Siheyuan spreads over towns and villages throughout china, but each
developed its own charACTeristics as a result of respective natural conditions and different ways of life. Siheyuan in Beijing is the most representative.
【2】 原文:
风水(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置与安排方法,其目的是为了实现建筑与环境的和谐共存。风水的字面意思就是“风和水”。在古代,风水通常将从选址、设计、建筑直到内部和外部装修的整个过程联系在一起。它将天、地、人三者融为一体,并且在所选的地址、方位、自然法则以及人类命运之间寻求和谐。它反对人对自然的破坏,而是强调人与环境的共处,这种状态被认为是完美、神秘的。
参考答案:
Feng shui, a special Chinese traditional in architecture, is the ancient Chinese prACTice of placement and arrangement of space to achieve coexistence in harmony with the environment.Feng shui literally translates as “wind-water”. Feng shui usually links the whole process from site selection, designing, construction and interior and exterior decoration in ancient times. It combines the trinity of the heaven, earth, and humans, and seeks harmony between selected site, orientation, nature doctrine and human fate. It repulses human destruction of nature and stresses cohabitation with the environment, which is regarded as perfect and occult.
【3】原文:
舞龙(Dragon dance)是中国文化中一种传统的舞蹈与表演形式。它起源于汉朝并且由信仰并尊敬龙的中国人所开创。人们认为舞龙一开始是农耕文化的组成部分,起初也是治病和防病的一种方法。舞龙在宋朝(Song Dynasty)就已经成为一项流行的活动。舞龙是中国文化和传统的重要组成部分,已经传遍了中国乃至全世界,而且已经成为中国体育活动中的一种特殊的艺术表演。它象征着在来年为世界上所有的人带来好运和兴旺。
参考答案:
Dragon dance is a form of traditional dance and performance in Chinese culture. It originated during the Han Dynasty and was started by the Chinese who has shown GREat belief and respect towards the dragon. It is believed to have begun as part of the farming and harvest culture, also with origins as a method of healing and preventing sickness. Dragon dance wasal ready a popular event during the Song Dynasty. Dragon dance is an important part of the Chinese culture and tradition. It has spread throughout China and to the whole world and
become a special performance of arts in the Chinese physical ACTivities. It symbolizes good luck and prosperity in the year to come for all the human beings on earth.
【4】原文:
中国结(The Chinese Knot)是一种古老的艺术形式。人们发现,绳结可以追溯到10 万年前。中国人不仅用绳结来固定、包裹、狩猎、捕鱼,还用来记录事件,而且有些绳结纯粹起装饰作用。中国结具有文化内涵(culture connotation)。由于结在汉语中的发音与“吉”相近,吉的意思为“福、禄、寿、喜、财、安、康”,这是中国人永恒的追求,因此有些中国结表达出人们的各种愿望。例如:新婚夫妇的房间通常用一个盘长结(Pan-chang Knot)来装饰,象征着永恒的爱情。
参考答案:
The Chinese Knot is an ancient art form and the artifACTs could date back to 100 000 years ago. Chinese people used knots for more than just fastening, wrapping, hunting, and fishing. Knots were also used to record events, and some knots had purely ornamental functions. The Chinese Knot has culture connotations. Since knot is pronounced as “Jie” in Chinese similar with the of “Ji”, which means blessing, good salary, longevity, fortune, safety and health and is the everlasting pursuit of Chinese people, some Chinese Knots express people’s various hopes. For example, the room of newlyweds is usually decorated with a Pan-long Knot to symbolize eternal love.
【5】原文:
现代中国人的姓名通常由姓(家庭姓氏)和名(个人所起的名字)组成,并且姓 在前,名在后。因此,王小平被称为王先生,个人的名字为小平。但是,在中国古代,起名字非常复杂。一个人通常有好几个名字,包括姓、氏、名、字,每一个都表达不同的意思。姓和氏演变为现在的姓,名和字则演变为现在的名。现在人们通常用姓氏来指一个人的姓,用名字来指一个人所起的名。对中国古代文献的研究表明,“姓”最初指不同的母系部落(matriarchal tribes)的名字,和人们的居住地也有某些关系。研究表明,“姓”出现于母系社会时期,大约四千至五千年之前。
参考答案:
A modern Chinese usually has a surname (family name) or xing and a given name (first name), or ming (or mingzi), always in that order. Thus Wang Xiaoping is Mr. Wang with the personal name Xiaoping. In ancient China, however, naming was very complicated and one person usually had several names, including xing, shi, ming, and zi. Each of these four words meant a different thing. Xing and shi together formed today’s surname, and ming and zi today’s given name. Nowadays, people use xingshi to refer to a person’s surname, mingzi to refer to one’s give name. Study of ancient Chinese documents shows that xing originally referred to the names of different matriarchal tribes. It also had something to do with the place where people live. Researches show that xing came into being during the matrilineal society period, around four or five thousand years ago.
湖南大学生公社与百万家长、专家、老师畅聊教育赶紧扫码加入吧!
无忧菌一手教育资源、学习资料、考试信息赶紧扫码关注吧!
班级名称 | 课程内容 | 适合学员 | 详细 |
考研英语 | 针对本年度的考研英语作出整体规划,以构筑考研学员坚实的英语基础为目标,将考研中涉及的语法、词汇、阅读等基础技能进行系统归纳梳理,讲解词汇语法记忆与运用,帮助学员夯实英语基础,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 | 英语基础明显薄弱或零基础,需要提高自学能力,缺乏学习方法和复习规划的学员 | 详细 |
考研政治 | 针对本年度的考研政治作出整体规划,对于考研政治马原理、毛中特、史纲、思修法基、时政当代中考点所涉及到的基本概念进行梳理和讲解,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 | 政治基础薄弱的学员;对大学期间所学政治课程基本没有印象,考研政治缺乏学习方法和复习规划的学员 | 详细 |
考研数学 | 针对本年度的考研数学作出整体规划,讲解高等数学、线性代数、概率论与数理统计中基本概念、基本理论和方法,让学员了解考研基本题型及要求,为提高强化班的听课效率及个人成绩打下基础。 | 数学基础薄弱,需要提高自学能力,缺乏学习方法和复习规划的学员 | 详细 |
班级名称 | 课程内容 | 适合学员 | 详细 |
考研英语政治基础强化集训营 | 在短期内提供考研英语政治集中式复习辅导,封闭式教学管理,全程配备助教,进行学习监督、测评、答疑等。帮助学生从基础知识到解题技巧逐渐提高,掌握重点,突破难点,增强应试能力。 | 适用于基础薄弱,英语需要从词汇语法开始提高、政治需要从基础知识到解题技巧的学员; | 详细 |
考研英语政治数学基础强化集训营 | 在短期内提供考研政治数学集中式复习辅导,封闭式教学管理,全程配备助教,进行学习监督、测评、答疑等。帮助学生从基础知识到解题技巧逐渐提高,掌握重点,突破难点,增强应试能力。 | 适用于基础薄弱,英语需要从词汇语法开始提高、政治需要从基础知识到解题技巧的学员。 | 详细 |
班级名称 | 课程内容 | 适合学员 | 详细 |
四级基础强化全程班 | 包含四级基础、强化、冲刺走读班、四级模考串讲班、四级写作点睛班等课程内容。 | 适用于希望打牢基础知识,学习一些时态、语态掌握等基础知识的学员。 | 详细 |
班级名称 | 课程内容 | 适合学员 | 详细 |
六级基础强化全程班 | 包含六级词汇走读班、六级基础强化全程走读班(精听精读)、六级冲刺班、六级模考串讲班、六级词汇串讲班、六级写作点睛班的课程内容。 | 适用于希望打牢基础知识,学习一些时态、语态掌握等基础知识的学员。 | 详细 |
初读文章时题干、选项、写作大纲、关键词这些是必读的,
08/07长沙新东方考研英语老师分享五个经验,合理规划时间、“记”单词
08/07长沙新东方考研老师整理了考研英语复习的四个方法技巧要点,第一
08/07长沙新东方考研英语老师整理了考研英语攻克完型的13大技巧,帮
08/07何复习完形填空?什么时候开始准备?完形填空选项答案有没有什么
08/07考研政治毛中特部分复习有些知识点很重要,要重点看。其中中华民
07/19考研政治毛中特部分复习有些知识点很重要,要重点看。其中建设社
07/19考研政治毛中特部分复习有些知识点很重要,要重点看。其中我国的
07/19考研政治毛中特部分复习有些知识点很重要,要重点看。其中社会主
07/19“四个全面”战略布局是新形势下推进党和国家事业发展的科学纲领
07/19考研数学复习刷题,看书固然重要,但是最重要是在这过程中要总结
07/18考研数学复习刷题,看书固然重要,但是最重要是在这过程中要总结
07/18考研数学复习刷题,看书固然重要,但是最重要是在这过程中要总结
07/18暑期拉锯战,粮草要备好。何为粮草?必然是我们的复习资料。考研
07/18考研数学复习刷题,看书固然重要,但是最重要是在这过程中要总结
07/182020年全国硕士研究生招生考试初试将于2019年12月21
11/27本篇整理了一些计算机专业复习可以注意的重点内容,分享给学生进
07/18下面是长沙新东方为大家准备的2019计算机考研到底哪些复习资
07/18长沙新东方为考生总结出特别注意计算机备考特点、复习的重点和关
07/18长沙新东方为大家分享了计算机备考六部曲,希望考研的同学们能按
07/18本篇整理了2018年6月英语四级翻译真题,分享给学生进行学习
07/18本篇整理了一些2018年翻译真题,希望能够为同学们提供帮助。
07/18本篇整理了2018年6月四级阅读理解题,分享给同学进行参考和
07/18本篇为学生们收集了2018年6月英语四级选词填空真题,并有新
07/18长沙新东方为同学们准备了2018年6月英语试题的阅读理解真题
07/18阅读理解在选材方面,都源于最近的英美主流报刊杂志,文章的发表
07/182018年6月六级第一套题中的作文难度与去年12月基本持平,
07/18翻译题型主要考查考生理解和表达两个层面的能力。在理解层面,要
07/18很多同学拿到选词填空的时候,第一个步骤是把每个词汇进行通读,
07/18长篇阅读的考查目的是测试学生摘要式阅读能力,即快速筛选信息、
07/18