新东方网 >长沙新东方学校 >大学 >四级英语 >考试动态 >正文 距离2021考研还有

2020年9月大学英语四级翻译试题及答案:茅台

长沙

2020-09-21

来源:新东方

作者:长晓终

  导读:2020年大学六级英语考试结束啦!长沙新东方为大家带来四六级真题及答案解析,以下内容是2020年9月四级翻译真题解析,供各位考生参考!长沙新东方第一时间更新公布英语四六级真题答案。欢饮各位同学查看,希望大家都能考出好成绩!

  茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。

  据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。

  Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People’s Republic of China.

  It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dynasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.

  Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken properly, thus winning GREat popularity among domestic and foreign consumers.

加载更多

模拟真题

考研备考

  • 英语
  • 政治
  • 数学
  • 专业课
  • 报考宝典

四六级真题

  • 四级模拟真题
  • 六级模拟真题
  • 考试动态
  • 成绩查询

领取考研复习资料

考研工具箱

热门标签

栏目推荐
学习卡
咨询 微博 课程 校区 建议 顶部
×

课程免费试听

立即申请新东方课程免费试听

姓名: 手机: 课程: