2018年12月英语六级翻译知识:喝茶
导语:读书百遍,其义自见,只有对已经熟悉或者自己认为熟透的知识认真复习,才能夯固基础。无论任何学科和知识,只要同学们善于总结并能充分利用互联网资源,便能找到走向高分的捷径。学习重要的就是一点一滴慢慢积累,这样孩子才能遨游在广阔的知识海洋中,以下是长沙新东方整理的2018年12月英语六级翻译知识:喝茶。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库(4)
英语六级翻译练习题:喝茶
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶。也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。
参考译文
Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
延伸阅读
经营许可证编号:
京ICP备05067667号-32 | 京ICP证060601号|
京网文(2016)5762-750号 |
京公网安备11010802021790号
Copyright 2011-2026 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved
新媒体平台资质审核电话:010-60908000-8941
导语:读书百遍,其义自见,只有对已经熟悉或者自己认为熟透的知识认真复习,才能夯固基础。无论任何学科和知识,只要同学们善于总结并能充分利用互联网资源,便能找到走向高分的捷径。学习重要的就是一点一滴慢慢积累,这样孩子才能遨游在广阔的知识海洋中,以下是长沙新东方整理的2018年12月英语六级翻译知识:喝茶。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库(4)
英语六级翻译练习题:喝茶
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶。也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。
参考译文
Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
延伸阅读