导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
导读:2021湖南高考报名考生共57.49万人,除保送生、高职院校单独招生、师范生等考生外,实际考生近40.02万人,其中普通高考考生37.22万人(历史类考生16.58万人,占44.55%;物理类考生20.64万,占55.45%)。
一、单科选考分析
以下为新高考改革第三批实行3+1+2方案的省市2021届学生(刚刚结束高考的本届高三学生)的各科选考数据,从整体来看各省选科占比相对比较均衡,最受欢迎的科目是生物。
↑表格来源:自主选拔在线,非官方数据仅供参考
1、两个首选科目差距不大,偏文科人数较往年有所上涨
首先从首选的物理、历史两个科目来看,总体来说选考两科的比例很接近。而首选历史或物理一定程度上可以反映考生的偏文理程度,我们通过对比2019年其中六个省份的文科生占比情况(见下表)发现,大部分省份的偏文科比例都有所上涨。
说明:表中2019文科占比数据是基于2019年各省发布的一分一段表文理人数计算而来,艺术类考生暂未计入。
2、生物成热门,政治受冷落
为方便大家直观的看出各科目选考比例,我们将这届七省选考数据转换成柱状图:
从上述图表中可以看出,生物的选考比例高居首位,紧接着就是物理和地理两门科目选考人数最多,其次就是历史、化学。而政治科目选考人数最少,这可能与政治这门学科背诵内容多、不容易拿高分的特性有关。
德语必背短语整理
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.
einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen
犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。
2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben
不为某事/某人卖力
3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden
觉得某事/某人很漂亮。
z.B: Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。
4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln
狠狠的训斥某人
5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen
变得有经验老到
6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern
掣肘、阻拦某人
7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen
溜走
8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben
穷的吃不饱
bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister
某人穷的吃不饱
9. jn. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken
拿某人开玩笑,打哈哈
10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen
抓紧,赶紧
11. in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden
勃然大怒
jn. in Harnisch bringen 使某人大怒
in Harnisch sein 大发雷霆
12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein
节省,节约
vor Freud bis an die Decke springen
高兴的跳起来
an die Decke gehen
火冒三丈
13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein
有一脑子不切实际的想法
14. sich ins Zeug legen, das bedeutet: hart arbeiten
努力干活
jd. hat Zeug zu ...
某人有……的能力
15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet: sehr unfreundlich antworten
强词夺理
ein Haar in der Suppe/in etw. finden
对某事吹毛求疵
16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet: untätig dabeistehen
长着嘴巴看着不说话,干瞪着眼不干活
17. in der Kreide sein,das bedeutet: Schulden haben
欠债
18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet: von seiner Frau beherrscht werden
怕老婆,妻管严
19. auf großem Fuß leben, das bedeutet: luxuriös leben
大手大脚的生活
20. die Katze aus dem Sack lassen, das bedeutet: eine Geheimnis mitteilen
泄露秘密
21. wissen, wie der Hase läuft, das bedeutet: Bescheid wissen
熟悉,了解
22. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen
直截了当,不拐弯抹角
23. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben
死去
24. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen
破产
25. nicht das Pulver erfunden haben, das bedeutet: dumm sein
不见得多聪明
26. die Hand im Spiel haben, das bedeutet: heimlich beteiligt sein
暗中插手某事
viele Hände machen schnell ein Ende
人多快办事
eine Hand wäscht die andere
助人必有报,礼尚往来
(关于Hand的惯用语很多,尽可能多记一些)
27. ein Haar in der Suppe finden, das bedeutet: einen Fehler finden
吹毛求疵
28. Stielaugen machen/bekommen/kriegen, das bedeutet: gierig oder neugierig blicken
吃惊的瞪着眼睛,贪婪地瞪着眼睛
29. kalte Füße bekommen, das bedeutet: Angst bekommen
感到害怕
(Fuß这个词在惯用语中出现的频率也是超级高,多记几个吧)
30. jd. auf den Fuß treten, das bedeutet: beleidigen
侮辱
31. klein beigeben, das bedeutet: nachgeben
忍让
更多德语学习内容请关注:长沙新东方小语种
更多一手课程报名优惠
请扫描关注
新东方长沙学校官方微信
升初名校真题
中考历年真题
一键扫描获取!!!
扫码关注“长沙升学那些事”公众号
带你了解更多升学信息
1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.
einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen
犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。
2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben
不为某事/某人卖力
3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden
觉得某事/某人很漂亮。
z.B: Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。
4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln
狠狠的训斥某人
5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen
变得有经验老到
6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern
掣肘、阻拦某人
7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen
溜走
8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben
穷的吃不饱
bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister
某人穷的吃不饱
9. jn. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken
拿某人开玩笑,打哈哈
10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen
抓紧,赶紧
11. in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden
勃然大怒
jn. in Harnisch bringen 使某人大怒
in Harnisch sein 大发雷霆
12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein
节省,节约
vor Freud bis an die Decke springen
高兴的跳起来
an die Decke gehen
火冒三丈
13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein
有一脑子不切实际的想法
14. sich ins Zeug legen, das bedeutet: hart arbeiten
努力干活
jd. hat Zeug zu ...
某人有……的能力
15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet: sehr unfreundlich antworten
强词夺理
ein Haar in der Suppe/in etw. finden
对某事吹毛求疵
16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet: untätig dabeistehen
长着嘴巴看着不说话,干瞪着眼不干活
17. in der Kreide sein,das bedeutet: Schulden haben
欠债
18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet: von seiner Frau beherrscht werden
怕老婆,妻管严
19. auf großem Fuß leben, das bedeutet: luxuriös leben
大手大脚的生活
20. die Katze aus dem Sack lassen, das bedeutet: eine Geheimnis mitteilen
泄露秘密
21. wissen, wie der Hase läuft, das bedeutet: Bescheid wissen
熟悉,了解
22. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen
直截了当,不拐弯抹角
23. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben
死去
24. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen
破产
25. nicht das Pulver erfunden haben, das bedeutet: dumm sein
不见得多聪明
26. die Hand im Spiel haben, das bedeutet: heimlich beteiligt sein
暗中插手某事
viele Hände machen schnell ein Ende
人多快办事
eine Hand wäscht die andere
助人必有报,礼尚往来
(关于Hand的惯用语很多,尽可能多记一些)
27. ein Haar in der Suppe finden, das bedeutet: einen Fehler finden
吹毛求疵
28. Stielaugen machen/bekommen/kriegen, das bedeutet: gierig oder neugierig blicken
吃惊的瞪着眼睛,贪婪地瞪着眼睛
29. kalte Füße bekommen, das bedeutet: Angst bekommen
感到害怕
(Fuß这个词在惯用语中出现的频率也是超级高,多记几个吧)
30. jd. auf den Fuß treten, das bedeutet: beleidigen
侮辱
31. klein beigeben, das bedeutet: nachgeben
忍让
更多德语学习内容请关注:长沙新东方小语种
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一语文 | 理解高一语文知识重难点,制定高中学习计划 | |
高二语文 | 夯实高一基础,理解实记高二知识点 | |
高考语文 | 高度总结高考语文重难点,梳理知识脉络 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一数学 | 讲解高一知识重难点,培养良好学习习惯 | |
高二数学 | 高二典型试题知识详解,传授高二学习方法 | |
高考数学 | 提炼难题知识点,脉络知识梳理冲刺高考 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一英语 | 高一英语知识详解,传授高中英语学习方法 | |
高二英语 | 提炼归纳英语重难点,规划高二学习计划 | |
高考英语 | 深入渗透高中英语知识,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一物理 | 重难点详解,培养高中物理学习素养 | |
高二物理 | 突破高二知识难点,独到中学生服务体系 | |
高考物理 | 主讲高考知识点及难题,梳理知识体系 |
班级名称 | 课程介绍 | 课程咨询 |
---|---|---|
高一化学 | 高一化学重难点详解,规划高中学习计划 | |
高二化学 | 典型例题及知识点解读,梳理学习脉络 | |
高考化学 | 巩固复习高中化学知识点,冲刺高考 |