学英语,提逼格——card的用法

2015-09-18 来源: 作者: CSXDFMI

今天要跟大家分享一个非常简单的单词card,看到这个词,不知道你们的第一反应是什么?桌游?炉石传说?还是斗地主?其实这几个理解都没错,因为他们就是card最基本的解释,“卡片”或者“牌”的意思。但是今天,我要跟大家分享这个单词在生活中比较特殊的几个用法,对于日常提升逼格绝对有意想不到的好处!


1、Cards are on the table


这是一个非常重要的俗语表达,字面意思叫做“牌都在桌上”,这样的情景在生活中就可以理解为“一切明了,一切清楚”。基于这个句子,还可以衍生出另一个说法,就是put one’s cards on the table,意思是“摊牌”。比如,当你已经厌烦了与别人过于纠结一个问题时你就可以说“Alright, let’s put our cards on the table. What on earth do you want?”


除此以外,在最近大火的《我是歌手3》里,张靓颖唱了一首歌叫做《All of me》,这首歌的原唱是John Legend,里面有一句歌词就用到了这个俗语,“Cards on the table, we are both showing hearts. ”中文翻译成“坦诚相待,我们互诉心肠。”


2、Cards are stacked against sb.


   首先要了解一下stack表示“堆”或者“叠”的意思,所以这个说法的字面意思可以理解成“牌背对着某人叠起来”,就等于你看不到具体是什么牌,在生活中这个说法用来表示“形势对某人不利”。比如,当你在玩着LOL时,敌军已经逼到了高地,你就可以对自己的队友说,“Hey, guys. Cards are really stacked against us.”这样一句话来表示形势对你们真的很不利,是时候想办法反击啦!


在考试中也曾出现过这个俗语的用法,在2012年12月的第二篇仔细阅读里就有这么一句话,“Even if the odds are stacked against you, marriage can more than compenSATe.”意思是“即使形势对你不利,婚姻也能非常好地补救。”只是这句话用的不是cards而是odds(怪事),但两个词在这句话里都可以相互替代。


3、Have a card up one’s sleeve


  字面意思是在袖子上藏了一张牌,如果是在打牌的时候当然是在“出老千”了,但是在生活中它指的是一个人“留了一手”,类似还有底牌没使出来的意思。假如你跟人打篮球被人一波3:0打败了,而又不服气的话就可以说“You think you are tough? I have a card up my sleeve.”“你以为你很厉害吗?我让着你呢!”当然,这句话可能也说明你是在打肿脸充胖子。


  


免费申请学习规划

经营许可证编号: 京ICP备05067667号-32 | 京ICP证060601号| 京网文(2016)5762-750号 | 京公网安备11010802021790号

Copyright 2011-2026 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved

新媒体平台资质审核电话:010-60908000-8941

咨询 微博 课程 校区 建议
新东方网>长沙新东方学校>大学>正文
学英语,提逼格——card的用法
2015-09-18 来源: 作者: CSXDFMI

今天要跟大家分享一个非常简单的单词card,看到这个词,不知道你们的第一反应是什么?桌游?炉石传说?还是斗地主?其实这几个理解都没错,因为他们就是card最基本的解释,“卡片”或者“牌”的意思。但是今天,我要跟大家分享这个单词在生活中比较特殊的几个用法,对于日常提升逼格绝对有意想不到的好处!


1、Cards are on the table


这是一个非常重要的俗语表达,字面意思叫做“牌都在桌上”,这样的情景在生活中就可以理解为“一切明了,一切清楚”。基于这个句子,还可以衍生出另一个说法,就是put one’s cards on the table,意思是“摊牌”。比如,当你已经厌烦了与别人过于纠结一个问题时你就可以说“Alright, let’s put our cards on the table. What on earth do you want?”


除此以外,在最近大火的《我是歌手3》里,张靓颖唱了一首歌叫做《All of me》,这首歌的原唱是John Legend,里面有一句歌词就用到了这个俗语,“Cards on the table, we are both showing hearts. ”中文翻译成“坦诚相待,我们互诉心肠。”


2、Cards are stacked against sb.


   首先要了解一下stack表示“堆”或者“叠”的意思,所以这个说法的字面意思可以理解成“牌背对着某人叠起来”,就等于你看不到具体是什么牌,在生活中这个说法用来表示“形势对某人不利”。比如,当你在玩着LOL时,敌军已经逼到了高地,你就可以对自己的队友说,“Hey, guys. Cards are really stacked against us.”这样一句话来表示形势对你们真的很不利,是时候想办法反击啦!


在考试中也曾出现过这个俗语的用法,在2012年12月的第二篇仔细阅读里就有这么一句话,“Even if the odds are stacked against you, marriage can more than compenSATe.”意思是“即使形势对你不利,婚姻也能非常好地补救。”只是这句话用的不是cards而是odds(怪事),但两个词在这句话里都可以相互替代。


3、Have a card up one’s sleeve


  字面意思是在袖子上藏了一张牌,如果是在打牌的时候当然是在“出老千”了,但是在生活中它指的是一个人“留了一手”,类似还有底牌没使出来的意思。假如你跟人打篮球被人一波3:0打败了,而又不服气的话就可以说“You think you are tough? I have a card up my sleeve.”“你以为你很厉害吗?我让着你呢!”当然,这句话可能也说明你是在打肿脸充胖子。


  


展开本页剩余
长沙新东方官微
更多一手课程报名优惠
请关注扫描
新东方长沙学校官方微信
Copyright 2011-2026 Neworiental Corporation
All Rights Reserved